본문 바로가기

분류 전체보기271

대명사 ① 1, 2인칭 대명사 _ 라틴어 기본 단어 가장 빈용되는 라틴어 기본 단어 - 대명사 폴 디더리치(Paul Bernard Diederich)가 자신의 논문에서 선정한 라틴어 최다 빈용어휘는 1,471 개이다. 이들 단어는 그가 단어의 빈출도를 조사하기 위해서 사용한 3가지 문집의 83.6%를 차지하였고, 사용된 문집과 중복되지 않는 고전시대 작가들이 쓴 10개의 단편 글의 84.4%를 차지하였다. 단어를 나열해 놓고 외우는 방식은 매우 지루하고 비효율적이지만, 외국어를 잘하는 방법은 닥치는 대로 읽고 쓰고 듣고 말하는 것이다. 물론 가장 바람직한 어휘 습득 방법은 스토리를 통한 어휘 습득이다. 스토리는 연상작용을 통해 단어를 쉽게 기억할 수 있게 해주기 때문이다. 참고 : 라틴어 최다 빈용 어휘 선정에 대하여 라틴어 빈용 대명사 목차 ① 1, 2.. 2022. 9. 28.
모욕은 강건한 사람이든 유약한 사람이든 참아내지 못한다. 모욕은 강건한 사람이든 유약한 사람이든 참아내지 못한다.Contumeliam nec fortis potest nec ingenuus pati.Contumēliam nec fortis potest nec ingenuus patī. [Pūblilius Syrus]꼰뚜멜-리암~ 넦 포르띠스 뽀떼스뜨 넦 인게누우스 빠띠-. [덧붙이는 말]현대 문명사회에서 사적 보복은 일정 범위를 넘어 설 수 없다. 법률적 한계가 있다. 사회 안정을 기하려면 이런 상황일 수록 검사와 판사는 정의로워야 한다.  [라틴어에 대한 설명]ㅇ contumēliam nec fortis potest nec ingenuus patī ㅇ contumēliam 모욕을 (여성 대격 단수) 기본형 : contumēlia, contumēliae, f... 2022. 9. 26.
Dum spiro spero와 Spero, spera Dum spiro spero Dum spīrō, spērō. 둠~ 스삐-로-, 스뻬-로-(고전) 둠 스삐-로-, 스뻬-로-(교회) 살아있는 한 나는 희망한다. 숨쉬는 한 나는 희망한다. Spero, spera Spērō, spērā 스뻬-로-, 스뻬-라- 나는 희망한다, 너도 희망하라 (직역) 나는 희망한다. 너는 희망해라. 어구의 기원 1) Dum spiro spero 기원이 불명인 어구이다. 기원전 3세기의 그리스 시인 테오크리토스(Theocritus)가 쓴 싯구에 비슷한 뜻의 어구가 있다. "살아있는 한 희망은 있다. 죽은 이는 그렇지 못한다." ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες (Loeb Classical Library 28권, 56쪽) 엘삐데스 엔 조-.. 2022. 9. 17.
라틴어 한 문장 글 목록 1-20 라틴어 한 문장 글 목록 1-20 1) Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit. Caecī sunt oculī, cum animus aliās rēs agit(장음표시). 까이끼- 순뜨 오꿀리-, 꿈~ 아니무스 알리아-스 레-스 아기뜨. - 뿌블릴리우스 쉬루스 Pūblilius Syrus (fl. 85–43 BC) 마음이 다른 것을 할 때, 눈은 보지 못한다. The eyes are blind when the mind is engaged with other matters. 2) luce sua totum orbem terrarum illustrat. lūce suā tōtum orbem terrārum illūstrat.(장음) 루-께 수아- 또-뚬~ 오르벰~ 떼르.. 2022. 7. 14.
라틴어 형용사 3변화 1어미형의 변화 형용사 3변화 1어미형의 변화 1) 형용사 3변화 1어미형가본형(단수 주격)은 남여중성형이 모두 같은 1어미 형용사이다. 기본형을 표시할 때 표제어(주격 단수)와 함께 속격을 표시한다. 어형변화는 남/여성형과 중성형으로 나뉜다.ㅇ 3변화 1어미 형용사 중 일부는 자음어간 형용사이다.* 현재분사는 형용사 3변화 1어미형의 변화와 같다. 다만, 현재분사 탈격어미는 -ī 대신 -e를 사용한다. 2)  i 어간 3변화 1어미 형용사(1) audāx, audācis : 대담한(3변화 1어미, i어간)  어간 : audāc(i)- 단수변화는 대격만 다르고 나머지는 모두 같다.복수변화는 주대호격이 서로 다르다. 성별을 기준으로 가로로 정리하면 다음과 같다. ⓐ 남/여성형(주속여대탈호격 순) 단수 : audāx, a.. 2022. 7. 7.
라틴어 형용사 3변화 2어미형 변화 라틴어 형용사 3변화 2어미형 변화 1) 형용사 3변화 2어미형2어미 3변화 형용사는 단수 주격 호격에서도 남/여 변화형이 서로 같다,★ 형용사 3변화의 격어미 정리다음과 같이 정리하면 모든 3변화 형용사에 다 적용할 수 있다. ⓐ 남/여성 격어미(주속여대탈호격 순) 단수 : ─, is, ī, em, ī, ─ (무, 이스, 이-, 엠~, 이-, 무) 복수 : ēs, ium, ibus, ēs, ibus, ēs (에-스, 이움~, 이부스, 에-스, 이부스, 에-스)  ⓑ 중성 격어미 단수 : ─, is, ī, ─, ī, ─ (무, 이스, 이-, 무, 이-, 무) 복수 : ia, ium, ibus, ia, ibus, ia (이아, 이움~, 이부스, 이아, 이부스, 이아) 2) 어형변화 예시 (1) brevis.. 2022. 7. 4.
노벨상 메달의 라틴어 문구 원문과 해석 노벨상 메달의 라틴어 문구 원문과 해석 1) 노벨 물리화학상, 생리의학상, 문학상 노벨 물리화학상, 생리의학상, 문학상 등 3개의 메달은 디자인에 약간의 차이가 있지만 같은 문구가 새겨져 있다. Inventas vitam iuvat excoluisse per artes. Inventās vītam iuvat excoluisse per artēs(장음표시). (고전) 인웬따-스 위-땀~ 유우아뜨 엒스꼴루잇세 뻬르 아르떼-스 (교회) 인벤따스 비땀 유바뜨 엒스꼴루잇세 뻬르 아르떼스 이것은 발견된 기술을 통하여 삶을 향상시킨 것을 돕는다. * ‘이것’은 ‘노벨상 메달’을 의미하는 것으로 보인다. It is beneficial to have improved (human) life through discovere.. 2022. 7. 4.
라틴어 발음 연습 - 스티븐 데이츠의 단어 발음 고전 라틴어 단어 발음 연습(스티븐 G. 데이츠, Stephen G. Daitz) 1) 예시 낱말 1) ancora (앙꼬라) 닻 anchor 2) canō (까노-) 나는 노래한다 I sing 3) heu (헤우) 아아! alas 4) fides (피데스) 믿음 faith 5) dōnum (도-눔~) 선물 gift 6) cōnservō (꼰-세르우오-) 보존하다. conserve 7) videō (위데오-, 우이데오) 나는 보고있다 I see 8) magnus(망누스) 큰, 위대한, great 9) puella (뿌엘라) 소녀, girl 10) populus (뽀뿔루스) 사람들, people 11) Rōmānus (로-마-누스) 로마의, 로마인의, Roman 12) cui(꾸이, kʊi̯ ) 누구에게 .. 2022. 7. 2.
고전 라틴어 발음 연습 카테고리 글 목차 고전 라틴어 발음 연습  고전 라틴어 발음 정리 - 알파벳 순 라틴어 액센트 규칙 라틴어 발음 연습 - 스티븐 데이츠의 단어 발음 휠록 라틴어 1과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 휠록 라틴어 2과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 휠록 라틴어 3과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 휠록 라틴어 4과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 휠록 라틴어 5과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습휠록 라틴어 6과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습휠록 라틴어 7과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 2022. 7. 2.
우리에게 평화를 주소서 Dona nobis pacem 우리에게 평화를 주소서 Dona nobis pacem 1) 가사 번역 및 발음 Dōnā nōbīs pācem 도-나- 노-비-스 빠-쳄. 우리들에게 평화를 주소서! 2) 원문 Dona nobis pacem. 3) 어휘 dōnā(주소서, 명령법 현재 능동 2인칭 단수) nōbīs(우리들에게, 여격 복수) pācem(평화를, 여성 대격 단수) * 원래 가사는 Dōnā nōbīs pācem cordium(우리에게 마음의 평화를 주소서)였던 듯 하다. ‘마음의’라는 말을 빼면서 뜻은 훨씬 넓어졌다. 마음의 평화든 반전 음악이든 뭐든 가능한 노래가 되었다. 우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium 우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium 떼제(T.. 2022. 7. 2.
우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium 우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium 떼제(Taizé) 공동체 합창단 1) 가사 번역 및 발음 Dōnā nōbīs pācem cordium 도-나- 노-비-스 빠-쳄 꼬ㄹ디움. 우리들에게 마음의 평화를 주소서! 2) 원문 Dona nobis pacem cordium 3) 어휘 dōnā(주소서, 명령법 현재 능동 2인칭 단수) nōbīs(우리들에게, 여격 복수) pācem(평화를, 여성 대격 단수) cordium(마음들의, 중성 속격 복수) ㅇ 기본형 : dōnō, dōnāre, ,dōnāvī, ,dōnātum 주다 (동사 1변화) ⓐ 명령법 능동태 현재 : dōnā(너는 주어라, 2인칭 단수), dōnāte(너희들은 주어라, 2인칭 복수) 미래 : dōnātō(2단).. 2022. 7. 2.
내 기도를 들으소서 Exaudi orationem meam 내 기도를 들으소서 Exaudi orationem meam 1) 가사 번역과 발음 exaudī ōrātiōnem meam, 엒사우디- 오-라-치오-넴 메암, 나의 기도를 들으소서 et clāmor meus ad tē veniat. 에ㄸ 끌라-모르 메우스 앋 떼- 베니아ㄸ. 그리고 나의 부르짖음이 당신께 도달하기를! tū, Deus, in aeternum permanēs, 뚜-, 데우스, 인 에떼르눔 뻬르마네-스, 하느님, 당신은 영원히 계십니다. in aeternum permanēs. 인 에떼르눔 뻬르마네-스. 당신은 영원히 계십니다. * 교회라틴어 발음임 2) 원문 exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. tu, Deus, in aeternum per.. 2022. 7. 2.
바람은 침묵하라 - 비발디의 슬퍼하는 예루살렘의 딸들 중 2번째 곡 바람은 침묵하라 - 비발디의 슬퍼하는 예루살렘의 딸들 중 2번째 곡 Sileant zephyri(실레안뜨 제피리) 바람이 침묵한다 비발디, Filiae maestae Jerusalem(슬퍼하는 예루살렘의 딸들), RV 638 중 2번째 곡 sileant zephyrī, 실레안뜨 제피리- 바람은 침묵하라 rigeant prāta, 리게안뜨 쁘라-따 초원은 활동을 멈추어라 undā amātā 운다- 아마-따- 그들이 좋아하는 물로도 frondēs flōrēs nōn satientur. 프론데-스 플로-레-스 논- 사치엔뚜르. 잎들과 꽃들은 만족하지 못할 것이다. nōn satientur. 논- 사치엔뚜르. 만족하지 못할 것이다. sileant zephyrī, 실레안뜨 제피리- 바람은 침묵하라 rigean.. 2022. 6. 28.
라틴어 노래 카테고리 글 목록 라틴어 노래바람은 침묵하라 - 비발디의 슬퍼하는 예루살렘의 딸들 중 2번째 곡내 기도를 들으소서 Exaudi orationem meam우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium우리에게 평화를 주소서 Dona nobis pacem 2022. 6. 28.
갈리아 전쟁기 1권 3장 섹션 6-8 라틴어 원문과 해석 갈리아 전쟁기 1권 3장  섹션 6-8 원문과 해석 * 섹션 번호는 Hering(Teubneriana, 1987)를 기준으로 하고 Pontet(OCT, 1900)를 참고하였다. 3.6-7Perfacile factu esse illis probat conata perficere, propterea quod ipse suae civitatis imperium obtenturus esset: non esse dubium quin totius Galliae plurimum Helvetii possent; se suis copiis suoque exercitu illis regna conciliaturum confirmat.  (장음표시)Perfacile factū esse illīs probat cōnāta p.. 2022. 6. 28.
필즈상 메달의 라틴어 문구 transire suum pectus mundoque potiri transire suum pectus mundoque potiri. trānsīre suum pectus mundōque potīrī. 뜨란-시-레 수움~ 뻮뚜스 문도-꾸에 뽀띠-리- 자신의 한계를 넘어 세상의 최고가 되다 trānsīre (넘는 것, 현재부정사 능동. trānseō :넘어서다, 통과하다) suum (자신의. suus, sua, suum) pectus (가슴, 정신, 지식, 지성, 개인. 중성 대격 단수) mundō (세상을, 남성 여격/탈격 단수) potīrī (잡는 것, 마스터가 되는 것, 현재부정사 능동. potior 잡다) * potior의 뜻을 좀 더 살펴보면, 주인이 되다(to become master of), 소유하다(to take possession of), 얻다(to ge.. 2022. 6. 10.
라틴어 - 학생과 선생님이 나누는 인삿말 학생과 선생님이 나누는 인삿말 * 윅셔너리 고전 라틴어 발음 표시 - 'vē'를 하나의 음절로 표시하고 있음. Salvē 살우에- 또는 살웨-[ˈsal.u̯eː] Salvēte 살우에-떼, 또는 살웨-떼[salˈu̯eː.te] Salvē, discipula! 안녕하세요? 학생! (discipula 여학생) 살우에-, 디스끼뿔라! (교회발음 : 살베, 디쉬뿔라!) Salvē, discipule! 안녕하세요? 학생! (discipule 남학생) 살우에-, 디스끼뿔레! (교회발음 : 살베, 디쉬뿔레!) Salvēte, discipulae et discipulī! 안녕하세요? 학생 여러분! (discipulae 여학생들, discipulī 남학생들) 살우에-떼, 디스끼뿔라이 에ㄸ 디스끼뿔리-! (교회발음 : 살.. 2022. 6. 2.
시작은 미미하지만 그 끝은 창대하리라 시작은 미미하지만 그 끝은 창대하리라 “네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라.” (개역개정, 욥 8:7 ) “처음에는 보잘것없겠지만 나중에는 훌륭하게 될 것일세.”(공동번역, 욥 8:7) 라틴어 : Sī priora tua fuerint parva, et novissima tua multiplicentur nimis. 고전발음 : 시- 쁘리오라 뚜아 푸에린뜨 빠르우아, 에뜨 노윗시마 뚜아 물띠쁠리껜뚜르 니미스. 교회발음 : 시- 쁘리오라 뚜아 푸에린뜨 빠르바, 에뜨 노빗시마 뚜아 물띠쁠리첸뚜르 니미스. 이 말은 욥기 8장 7절에 나온 말이다. 하느님이나 선지자가 하는 말이 아니라 욥의 친구인 수아 사람 빌닷이 욥에게 하는 말이다. 라틴어와 그리스어는 다음과 같다. 라틴어는 불가타 라틴어판이고.. 2022. 5. 31.
위대한 것은 작은 것들로부터. sic parvis magna. SPM 위대한 것은 작은 것들로부터. sic parvis magna sīc parvis magna 시-끄 빠르우이스 망나(고전발음) 시-끄 빠르비스 만냐(교회발음) (번역1) 이와 같이 작은 것들이 모여 크게 되었다. (번역2) 위대한 것은 작은 것들로부터 이루어진다. 줄여서 SPM이라고도 한다. 이와 비슷한 표현이 구약성경 욥기 8장 7절('너의 시작은 미미할 할지라도 마지막에는 매우 커질 것이다')에 나온다. 그 말은 하느님이나 선지자의 말이 아니고 욥의 친구가 하는 말이었다. sīc는 ‘그렇게, 이와같이’ 등을 뜻하는 부사이다. 문장 전체를 수식하는 부사로 보인다. 부사는 수식하는 말의 바로 앞에 오므로 parvis를 수식하는 것으로 보면, ‘이렇게 작은 것들로부터 크게 되었다'라고 번역할 수도 있다. p.. 2022. 5. 31.
갈리아 전쟁기 1권 3장 섹션 3-5 라틴어 원문과 해석 갈리아 전쟁기 1권 3장 섹션 3-5.  그는 스스로 다른 부족들을 상대할 특사를 맡았다.* 섹션 번호는 Hering(Teubneriana, 1987)과 Pontet(OCT, 1900)를 기준으로 하였다.3.3 Is sibi legationem ad civitates suscepit.  (장음표시)Is sibi lēgātiōnem ad cīvitātēs suscēpit. (번역) 그는 스스로 다른 부족들을 상대할 특사를 맡았다.(어휘) Is(그는) sibi(스스로, 여격) lēgātiōnem(특사, 대사, 공사, 여성 대격 단수) ad(~에 대한) cīvitātēs(부족들, 나라들, 대격 복수) suscēpit(맡았다, 완료 능동 3인칭 단수). ㅇ suscipiō : 맡다, 취득하다, 인정하다 기본형 .. 2022. 5. 30.
라틴어 - 화장실은 어디 있나요? Ubi est latrina? 화장실은 어디 있나요? Ubi est latrina? Ubi est lātrīna? (발음) 우비 에스뜨 라-뜨리-나? (어휘) Ubi(어디에) est(있다) lātrīna(화장실, 원뜻 ‘목욕실’) [덧붙이는 말] 외국어를 공부한다면 이 정도의 표현은 알아야 하지 않을까? 고전 라틴어 밖에 모르는 사람을 만나서 이 말을 꼭 써야하는 상황을 만나기는 쉽지 않겠지만.... 이 문형으로 아래와 같은 표현이 가능하다. Ubi est Rōma? 로마는 어디에 있나요? Marīa ubi est? 마리아는 어디에 있나요? Ubi est schola? 학교는 어디에 있나요? ㅇ lātrīna, lātrīnae, f. 목욕실(원뜻), 화장실, 공중화장실(명사 1변화) 2022. 5. 11.
728x90
반응형