내 기도를 들으소서 Exaudi orationem meam
1) 가사 번역과 발음
exaudī ōrātiōnem meam,
엒사우디- 오-라-치오-넴 메암,
나의 기도를 들으소서
et clāmor meus ad tē veniat.
에ㄸ 끌라-모르 메우스 앋 떼- 베니아ㄸ.
그리고 나의 부르짖음이 당신께 도달하기를!
tū, Deus, in aeternum permanēs,
뚜-, 데우스, 인 에떼르눔 뻬르마네-스,
하느님, 당신은 영원히 계십니다.
in aeternum permanēs.
인 에떼르눔 뻬르마네-스.
당신은 영원히 계십니다.
* 교회라틴어 발음임
2) 원문
exaudi orationem meam,
et clamor meus ad te veniat.
tu, Deus, in aeternum permanes,
in aeternum permanes.
3) 어휘
exaudī(들으소서, 명령법 현재 능동 2인칭 단수) ōrātiōnem(기도를, 여성 단수 대격) meam(나의, 소유형용사, 여성 대격 단수),
et(그리고) clāmor(울부짖음이) meus(나의) ad(~에게) tē(당신, 대격) veniat(이르기를, 접속법 현재 능동 3인칭 단수).
tū(당신은, 대명사 주격), Deus(하느님은), in(~에) aeternum(영원, 중성 대격 단수) permanēs(존재한다, 지속한다, 현재 2인칭 단수)
in(~에) aeternum(영원, 중성 대격 단수) permanēs(존재한다, 지속한다, 현재 2인칭 단수).
4) 어형변화
ㅇ exaudiō, exaudīre, exaudīvī or exaudiī, exaudītum ; 듣다 (동사 4변화)
ⓐ 명령법 능동
현재 : exaudī(2인칭 단수), exaudīte(2인칭 복수)
미래 : exaudītō(2단), exaudītō(3단), exaudītōte(2복), exaudiuntō(3복)
ⓑ 명령법 수동
현재 : exaudīre(2단), exaudīminī(2복)
미래 : exaudītor(2단), exaudītor(3단), —(2복), exaudiuntor(3복)
ㅇ ōrātiō, ōrātiōnis, f. 기도 (명사 3변화)
단수 : ōrātiō, ōrātiōnis, ōrātiōnī, ōrātiōnem, ōrātiōne, ōrātiō
복수 : ōrātiōnēs, ōrātiōnum, ōrātiōnibus, ōrātiōnēs, ōrātiōnibus, ōrātiōnēs
ㅇ clāmor, clāmōris, m. 외침, 부르짖음.(명사 3변화)
단수 : clāmor, clāmōris, clāmōrī, clāmōrem, clāmōre, clāmor
복수 : clāmōrēs, clāmōrum, clāmōribus, clāmōrēs, clāmōribus, clāmōrēs
ㅇ meus, mea, meum 나의 (소유형용사)
ㅇ ad +대격 : ~을 향하여
ㅇ 인칭대명사 2인칭 단수(주 속 여 대 탈 호격 순)
tū, tuī, tibi, tē, tē, tū
ㅇ veniō, venīre, vēnī, ventum 오다, 이르다 (동사 4변화)
ⓐ 접속법 현재 능동 변화
단수 : veniam, veniās, veniat
복수 : veniāmus, veniātis, veniant
ㅇ permaneō, permanēre, permānsī, permānsum 끝까지 머물다, 지속되다. 동사 2변화. 자동사
어원 : per- (철저히, 통과하여) + maneō(머물다)
'라틴어 노래' 카테고리의 다른 글
우리에게 평화를 주소서 Dona nobis pacem (0) | 2022.07.02 |
---|---|
우리에게 마음의 평화를 주소서 Dona nobis pacem cordium (0) | 2022.07.02 |
바람은 침묵하라 - 비발디의 슬퍼하는 예루살렘의 딸들 중 2번째 곡 (0) | 2022.06.28 |
라틴어 노래 카테고리 글 목록 (0) | 2022.06.28 |
댓글