모욕은 강건한 사람이든 유약한 사람이든 참아내지 못한다.
Contumeliam nec fortis potest nec ingenuus pati.
Contumēliam nec fortis potest nec ingenuus patī. [Pūblilius Syrus]
꼰뚜멜-리암~ 넦 포르띠스 뽀떼스뜨 넦 인게누우스 빠띠-.
[덧붙이는 말]
현대 문명사회에서 사적 보복은 일정 범위를 넘어 설 수 없다. 법률적 한계가 있다. 사회 안정을 기하려면 이런 상황일 수록 검사와 판사는 정의로워야 한다.
[라틴어에 대한 설명]
ㅇ contumēliam nec fortis potest nec ingenuus patī
ㅇ contumēliam 모욕을 (여성 대격 단수)
기본형 : contumēlia, contumēliae, f. 모욕 (명사 1변화)
ㅇ nec ~ nec ~ : ~도 아니고 ~도 아니다
ㅇ fortis : 강한 사람(남성 주격 단수, 명사적 용법)
기본형 : fortis, forte 강한(2어미 형용사)
ㅇ ingenuus (인게누우스) : 섬세한 사람, 유약한 사람(남성 주격 단수, 형용사의 명사용법)
기본형 : ingenuus, ingenua, ingenuum : 섬세한, 자연스런, 토박이의, 고귀한, 순박한, 자유인으로 태어난
* 발음 : ingénŭus(가톨릭대학교 출판부 라틴-한글 사전)
☞ 2개의 uu가 모두 모음으로 2개의 음절을 나타내는 것으로 보고 있다. Wiktionary의 발음표시 Ingenuus[ɪŋˈɡɛnuʊs̠]도 같다.
ㅇ potest + 부정사 : ~이 가능하다, ~할 수 있다.(동사 3인칭 단수)
기본형 : possum, posse, potuī : 불규칙 변화, 능동형만 있음
(어원) possum = pot + sum ← potis(통제자) + sum(~이다)
☞ 현재형 변화
단수 : possum, potes, potest
복수 : possumus, potestis, possunt
뜻 : 할 수 있다, 힘이 있다(polleō, pollēre),
☞ 유의어
polleō, pollēre : 힘이 있다, 능력이 되다
queō, quīre, quiī or quīvī, quitum : 할 수 있다.
valeō, valēre, valuī, valitum : 잘 있다, 건강하다, 강하다
praevaleō, praevalēre, praevaluī, praevalitum : 더 잘하다, 더 우월하다
☞ 반의어
nequeō, nequīre, nequiī or nequīvī, nequitum : ~할 수 없다. 불규칙 변화
néquĕo : 자동사 ···할 수 없다, ···할 능력이 없다.(가톨릭대 라한사전)
ㅇ patī : 견디는 것, 참아내는 것 (현재부정사)
기본형 : patior, patī, passus sum : 참다, 겪다, 견디다, 허용하다 (탈형동사)
☞ 겪다, 견디다, 참아내다를 의미를 가진 라틴어 동사
tolerō, patiō, sufferō, subeō, perferō, perpetior, recipiō, accipiō, sinō, ferō, dūrō, sustineō, sustentō
☞ 허용하다라는 뜻을 가진 라틴어 동사
permittō, admittō
니벨룽의 반지에서 라인강의 요정들로부터 놀림을 당하고 모욕감을 느낀 알베리히
'라틴어 한 문장 > 라틴어 한 문장 1' 카테고리의 다른 글
quid pro quo 상호주의, 동등한 교환, 쿠이드 프로 쿠오 (퀴드 프로 쿼) (5) | 2023.04.21 |
---|---|
이런 사람은 없고, 앞으로도 없을 것이고, 있을 수도 없다. (0) | 2023.04.20 |
Dum spiro spero와 Spero, spera (0) | 2022.09.17 |
노벨상 메달의 라틴어 문구 원문과 해석 (0) | 2022.07.04 |
필즈상 메달의 라틴어 문구 transire suum pectus mundoque potiri (0) | 2022.06.10 |
댓글