갈리아 전쟁기 1권 4장 1-3절 - 라틴어 원문과 해석
갈리아 전쟁기 1권 4장 1-3절 - 라틴어 원문과 해석 4.1 Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata. (장음표시) Ea rēs est Helvētiīs per indicium ēnūntiāta. (번역) 이 일은 밀고를 통하여 헬베티우스인들에게 알려지게 되었다. (어휘) Ea(에아, 이, 대명사, 여성 주격 단수) rēs(레-스, 일, 여성 주격 단수) est(에스뜨, ~이다) Helvētiīs(헬웨-띠이-스, 헬베티우스인들에게, 남성 여격 복수) per(뻬르, ~ 의하여, ~통하여) indicium(인디끼움~, 밀고, 정보, 중성 대격 단수) ēnūntiāta(에-눈-띠아-따, 알려진, 완료분사 수동, 중성 주격 단수). ㅇ est ēnūntiāta : 알려졌..
2023. 8. 30.
갈리아 전쟁기 1권 3장 4-5절 원문과 해석
갈리아 전쟁기 1권 3장 4-5절 3.4 Is sibi legationem ad civitates suscepit. (장음표시) Is sibi lēgātiōnem ad cīvitātēs suscēpit. (번역) 그는 스스로 다른 부족들을 상대할 특사를 맡았다. (어휘) Is(그는) sibi(스스로, 여격) lēgātiōnem(특사, 대사, 공사, 여성 대격 단수) ad(~에 대한) cīvitātēs(부족들, 나라들, 대격 복수) suscēpit(맡았다, 완료 능동 3인칭 단수). ㅇ suscipiō : 맡다, 취득하다, 인정하다 ⓐ 기본형 : suscipiō, suscipere, suscēpī, susceptum 동사 3io변화 ⓑ 직설법 완료 능동 변화 단수 : suscēpī, suscēpistī, ..
2022. 5. 30.
갈리아 전쟁기 1권 2장 1-2절
갈리아 전쟁기 1권 2장 1-2절2.1 Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Apud Helvētiōs longē nōbilissimus fuit et dītissimus Orgetorīx. (번역) 헬베티우스인들 중에서 오르게토릭스가 가장 명망이 높고 부유하였다. (어휘) Apud(아뿌드, ~중에서, 전치사) Helvētiōs(헬웨-띠오-스, 헬베티우스인들, 남성 대격 복수) longē(롱게-, 가장, 부사, 최상급 강조) nōbilissimus(노-빌릿시무스, 가장 유명한, 최상급) fuit(푸이뜨, ~이었다, ~이다, 완료 3인칭 단수) et(에뜨, 그리고) dītissimus(디-띳시무스, 가장 부유..
2022. 1. 3.
갈리아 전쟁기 1권 1장 6-8절
갈리아 전쟁기 1권 1장 6-7절 1.6 Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. Eōrum ūna pars, quam Gallōs obtinēre dictum est, initium capit ā flūmine Rhodanō, continētur Garumnā flūmine, Ōceanō, fīnibus Belgārum, attingit etiam ab Sēqu..
2021. 11. 26.
창세기 1장 09절-19절 _ 라틴어 성경
창세기 1장 09절-19절 라틴어 성경 9. Dixit vero Deus: “Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum, et appareat arida". Factumque est ita.(원문) 9. Dīxit vērō Deus: “Congregentur aquae, quae sub caelō sunt, in locum ūnum, et appāreat ārida". Factumque est ita. (장음표시)(공동번역) 하느님께서 "하늘 아래 있는 물이 한 곳으로 모여, 마른 땅이 드러나라!" 하시자 그대로 되었다.(어휘) Dīxit(말하였다, 완료 3인칭 단수) vērō(진실로, 부사) Deus(신은) “Congregentur(모여져라, ..
2021. 4. 14.
창세기 1장 01절-08절 _ 라틴어 성경
창세기 1장 01절-08절 라틴어 성경 1. In principio creavit Deus caelum et terram(원문)1. In prīncipiō creāvit Deus caelum et terram(장음 표시)(공동번역) 한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 지어내셨다.(어휘) In prīncipiō(태초에, 중성 탈격 단수) creāvit(창조하였다, 완료 3인칭 단수) Deus(신이) caelum(하늘, 중성 대격 단수) et(~과) terram(땅, 여성 대격 단수) ㅇ prīncipium, prīncipiī, n. 시작, 기원 (2변화) ㅇ creō, creāre, creāvī, creātum 만들다, 창조하다(1변화 동사) ☞ creō의 완료 능동 직설법 변화 ⓐ 단수: creāvī, cr..
2021. 4. 10.