본문 바로가기

라틴어 한 문장/라틴어 한 문장 132

너 자신을 알라. Nosce te ipsum. Nosce te ipsum. Nōsce te ipsum. (장음표시) 노-스께 떼 이ㅃ숨~. Temet nosce. Tēmet nōsce. (발음) 떼-메뜨 노-스께. (뜻) 너 자신을 알라. Know thyself. Know yourself. [어휘] nōsce 당신은 알아라(명령법, 현재시제, 능동태, 2인칭 단수) 기본형; nōscō, nōscere, nōvī, nōtum, 알다, 인지하다, 인식하다 te, 너를(대격, 단수) 기본형; tū, tuī, 너, 당신(대명사) ipsum 너 자신을(남성, 대격, 단수) 기본형; ipse, ipsa, ipsum, 바로 그 자신(yourself, himself, herself, itself) tēmet 너 자신을(대격, 단수) 기본형; tumet 너 자신(대.. 2020. 8. 10.
농담에는 절제가 필요하다. Adhibenda est in iocando moderatio. Adhibenda est in iocando moderatio. Adhibenda est in iocandō moderātiō(장음표시) 아드히벤다 에스뜨 인 요깐도- 모데라-띠오- 농담에는 절제가 필요하다. (직역) 농담하는 것에는 절제가 적용되어야 한다. (영문) Joking must have its proper limit. '허물없음과 무례함은 다릅니다'라는 말이 있다. 농담의 마력은, 매력이 아니라!, '듣는 사람이 진담이 아닌 것을 알면서도 마음이 상할 수 있다'는 것이다. 농담은 우스개. 유머, 우스갯소리 등과 비슷한 의미로 쓰이지만, 한자로는 弄談인데, 여기서 弄은 '희롱할 롱'이다. 천년 전 로마 사람들이나 지금의 우리나 사람의 생각은 비슷한 것 같다. adhibenda(아드히벤다), 적용.. 2020. 7. 11.
자신이 태어나기 전에 무슨 일이 일어났는지를 모른다면 항상 아이 상태에 머물러 있는 것이다. (키케로). Nescire autem quid antequam natus sis acciderit, id est semper esse puerum (Cicero) Nescīre autem quid antequam nātus sīs acciderit, id est semper esse puerum(Cicero, Brutus Orator). 네스끼-레 아우뗌~ 뀌드 안떼구암~ 나-뚜스 시-스 앆끼데리뜨, 이드 에스뜨 셈뻬르 엣세 뿌에룸~. (끼께로) (뜻) 자신이 태어나기 전에 무슨 일이 일어났는지를 모른다면 항상 아이 상태에 머물러 있는 것이다. - 키케로 (직역) 그러나 당신이 태어나기 전에 무순 일이 일어났는지 모른다는 것은 항상 아이 상태에 있다는 것이다. To be ignorant of what occurred.. 2020. 6. 19.
hodie mihi, cras tibi. 오늘은 나에게, 내일은 당신에게. hodie mihi, cras tibi. hodiē mihi, crās tibi 호디에- 미히, 끄라-스 띠비. 오늘은 나에게, 내일은 당신에게. Today it's me, tomorrow it will be you [덧붙이는 말] 위 구절은 로마의 공도묘지에 새겨진 글이라고 한다. 이와 비슷한 다음과 같은 라틴어 글들도 있다. Eram quod es, eris quod sum(에람~ 꾸오드 에스, 에리스 꾸오드 쑴~.) 나는 과거에는 지금의 당신과 같았고, 당신은 미래에 지금의 나와 같아질 것입니다(묘비명 ,墓碑銘, 묘비에 새겨진 글). I was what you are, you will be what I am. (grave inscription) (어휘) Eram(나는 ~이었다) quod es(당신이.. 2020. 5. 31.
Vita brevis, Ars longa. 인생은 짧고, 예술은 길다. 사람은 유한하고, 지식은 무한하다. Vita brevis, Ars longa. Vīta brevis, Ars longa. 위-따 브레위스, 아르스 롱가. (교회라틴어) 뷔따 브레뷔스, 아르스 롱가. 인생은 짧고, 예술은 길다. 사람은 유한하고, 지식은 무한하다. 吾生也 有涯 而知也 無涯 (음) 오생야 유애 이지야 무애 인생은 유한하나 지식은 무한하다. 장자(莊子) 양생주(養生主)편의 시작부분에 있는 말이다. 의도는 다른지만 의미는 똑같다. [어휘] vīta, 삶, 생명; 인생, 생존; 인생길; 실화; (비유적으로) 인류, 생명체 (vīta의 여성 단수 주격) brevis, 작은, 소형의, 좁은; 짧은, 작은, 얕은; 간결한, 간명한; 단모음의 (brevis의 여성 단수 주격) ars, 예술, 미술, 기술; 기능, 기교, 능력 (ars의 여.. 2020. 5. 25.
무슨 말이든 라틴어로 하면 더 멋있어 보인다. Omnia dicta fortiora si dicta Latina. Omnia dicta fortiōra sī dicta Latīna. (장음표시) 옴니아 딖따 포르띠오-라 시- 딖따 라띠-나. 무슨 말이든 라틴어로 하면 더 멋있어 보인다. Everything said is stronger if said in Latin. Everything sounds more impressive when said in Latin. Quidquid latine dictum sit, altum videtur. Quidquid latīnē dictum sit, altum vidētur.(장음표시) 뀌드뀌드 라띠-네- 딖뚬~ 시뜨, 알뚬~ 위데-뚜르. 무엇이든 라틴어로 말하면 심오하게 보인다. Anything said in .. 2020. 5. 24.
Festina lente. 천천히 서둘러라. (festīnō 동사 변화표) Festina lente. Festīnā lentē.(장음) 페스띠-나- 렌떼-. 천천히 서둘러라. Haste slowly! 아우구스투스 황제가 좋아한 어구라고 한다(A favorite saying of the emperor Augustus). festīnā : 서둘러라, 1변화 동사, 명령법, 현재시제, 능동태, 2인칭 단수 기본형 : festīnō, festīnāre, festīnāvī, festīnātum 뜻 : 서두르다(to hasten, make haste) lentē : 부사, 천천히(adv., slowly). festīnō, 1변화 동사 어형변화표 기본형 : festīnō, festīnāre, festīnāvī, festīnātum 뜻; 급히 가다, 서두르다, 촉진하다, 가속하다, 허둥대다 .. 2020. 5. 24.
Bis das, si cito das. 네가 만약 빨리 준다면 두 번 주는 것이다. Bis das, si cito das Bis dās, sī cito dās. (장음) 비스 다-스, 시- 끼또 다-스 빨리 주는 것은 두 번 주는 것이다. [덧붙이는 말] 여러 가지로 해석할 수 있는 표현으로 보인다. 도움이 필요하면 미적거리지 말고 바로 도와주라는 뜻으로 해석하는 것이 일반적이다. 기원전 1세기 푸플릴리우스 쉬루스(Publilius Syrus)의 격언에 나온다고 한다. 이렇게 반대로 해석하면 안될까? 쉽게 주는 것은 두 번 주는 것이다. 빨리 포기하는 것은 두 번 포기하는 것이다. 쉽게 인정하는 것은 두 번 인정하는 것이다. If you give quickly, you give twice bis 두 번, 두 번씩, 둘로(부사형) dās 당신이 준다 (dō의 직설법 현재 능동 2인칭 단수.. 2020. 5. 24.
Si vales bene est, ego valeo. 당신이 잘 계신다면, 그건 좋은 일입니다. 나는 잘 지냅니다. Si vales bene est, ego valeo. Sī valēs bene est, ego valeō. (장음) 시- 왈레-스, 베네 에스뜨, 에고 왈레오- (고전 라틴어 발음) 시- 발레-스, 베네 에스뜨, 에고 발레오- (교회 라틴어 발음) 당신이 잘 계신다면, 그건 좋은 일입니다. 저는 잘 지냅니다. 로마인들이 편지를 쓸 때 종종 서두에 사용하는 이 문장은 다음과 같은 형태로도 쓰였다. 1) Sī valēs bene est, ego quidem valeō. (고전) 시- 왈레-스 베네 에스뜨, 에고 꾸이뎀~ 왈레오- (교회) 시- 발레-스, 베네 에스뜨, 에고 꾸이뎀 발레오- 당신이 잘 지내신다면 그건 좋은 일입니다. 나는 아주 잘 지내고 있습니다. quidem(꾸이뎀~) 정말로, 실제로. 2).. 2020. 5. 23.
luce sua totum orbem terrarum illustrat. 자신의 빛으로 땅 위의 모든 곳을 비추고 있다. luce sua totum orbem terrarum illustrat. lūce suā tōtum orbem terrārum illūstrat.(장음) 루-께 수아- 또-뚬~ 오르벰~ 떼르라-룸~ 일-루-스뜨라뜨. 자신의 빛으로 땅 위의 모든 곳을 비추고 있다. * 빨간 글자(또는 굵은 글자)는 강세를 나타내며, '-'는 장모음 표시이다. * 라틴어 단어 끝에 쓰이는 -am, -um, -em, -im 등의 발음은 콧소리로 바뀌고 장음으로 바뀐다. 끝에 ㅁ은 뒤에 모음이 이어지지 않으면 잘 들리지 않는다. 특히 -um은 '옴~' 또는 '오~옴'처럼 들린다. 이 때문인지 고전 라틴어에서는 -om으로 끝나는 단어는 없다고 한다. * 라틴어에서 h는 약하거나 거의 들리지 않게 발음한다. * 쌍자음이 있을 때는.. 2020. 5. 23.
마음이 다른 것을 할 때 눈은 보지 못한다(푸블릴리우스 쉬루스). Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit. Caecī sunt oculī, cum animus aliās rēs agit(장음표시). 까이끼- 순뜨 오꿀리-, 꿈~ 아니무스 알리아-스 레-스 아기뜨. - 뿌블릴리우스 쉬루스 Pūblilius Syrus (fl. 85–43 BC) 마음이 다른 것을 할 때, 눈은 보지 못한다. The eyes are blind when the mind is engaged with other matters. * 푸블릴리우스 쉬루스(Publilius Syrus) 푸블릴리우스 쉬루스는 고대 로마의 작가이자 풍자시인이다. 그는 시리아 안티오케이아 출신의 노예로 이탈리아에 팔려왔지만 그의 재능을 높이 산 주인이 그를 해방시켜 주었다. * 라틴어 .. 2020. 5. 22.
728x90
반응형