본문 바로가기
라틴어 문법 _ 어형론/라틴어 알파벳과 발음(음운론)

고전 라틴어 발음 정리 - 알파벳 순

by 임메르시오 2020. 7. 29.

 

고전 라틴어 발음 정리 - 알파벳 순


고전 라틴어는 글자를 다 발음한다. 자음이 겹치면 2개의 자음 모두 다 발음하고 단어 끝에 e가 오면 e도 발음한다. 

라틴어 문장은 영어처럼 단어에 장음이나 강세 표시를 하지 않고 사용한다. 그러나 학습용 교재에서는 장음표시를 하거나 강세를 표시하여 라틴어를 쉽게 익힐 수 있도록 돕는다.

아래 예에서 á는 강세표시이며, ā는 장음표시이다. 한글발음표시에서는 해당 글자를 굵은 글자나 붉은 글자로 강세표시를 하였고, 장음은 마크론(-)으로 표시하였다.

* 여기서는 고전 라틴어의 발음을 다루었다. 교회 라틴어에서는 다르게 발음하는 글자가 있다.

알파벳 읽는 법에 대해서는 다음을 참고 : 라틴어 철자 읽는 법

 



1) 알파벳과 발음

* [a]와 같이 [ ] 안의 글자(a)가 해당 알파벳의 발음을 나타낸다.

A a 단모음 아[a], 장모음 아- [a:]  
* 예) ámō(모-; 사랑하다), ā́mēn (-멘-; 진실로),

* 이중모음 ae(아이) au(아우), 예) saépe(이뻬; 자주, 종종), naúta(우따; 선원), naútae(우따이; 선원의)

B b [b] ㅂ
예) bónus(누스; 좋은), bíbō(보-; 마시다)


* bs, bt -> 이 때는 ‘ㅃ’로 발음함. 예) úrbs(르ㅃ스; 도시, 성곽), obtínĕo (옾네오; 차지하다.) - 한글 ㅃ가 종성으로 입력이 안됨.

C c [k] ㄲ 
예) cum(꿈~, ~와 함께), cīvis(-위스, 시민), cārā(-라-, 머리, 얼굴), casa(사, 오막살이, 초가집)


*c는 항상 끄(경음)로 발음한다. 영어는 격음(거센소리 크)과 경음(된소리 끄)의 구분이 없으며, 기본적으로 격음(크)이다. 나머지 k(끄) p(쁘) q(끄) t(뜨) 등의 자음도 동일하다.


* ch
예) schola(스라; 학교)
* 목 안쪽과 입천장 안쪽 사이에서 바람이 터져 나오면서 내는 거센소리이다. PH, TH 등도 H음(ㅎ 음)이 포함된 거센소리이다. 자세한 설명은 아래 링크 참조. 


D d [d] ㄷ
예) décor(꼬르; 미, 우아함), digitus(기뚜스; 손가락) 


E e [e] 에(단모음) [e:] 에-(장모음)
예) est(에스뜨; ~이다, is) * 영어권에서는 장모음 ‘에-‘와 장모음 ‘오-‘의 발음에 익숙하지 않아 ‘에이’ ‘오우’ 등으로 발음하는 사람들이 있다. ‘에-‘와 ‘오-‘가 맞다. ei(에이)는 이중모음으로 따로 존재한다.


* 이중모음 ei(에이), eu(에우)
예) deus(데우스; 신) * eu(에우)는 영어에는 없는 이중모음이고 라틴어에서도 드물게 쓰인다. ‘유’라고 발음하지 말 것(Wheelock, 옥스포드 라틴어 문법).  


F f [f] ㅍ(영어발음과 비슷) 
예) facile(낄레; 쉽게) 
* 윗니를 아랫입술에 살짝 대고 내는 소리이다.


G g [g] ㄱ   
* 항상 ㄱ 발음임. 예) Graecia(그이끼아; 그리스), glōria(글-리아; 영광) 


* gn[ŋn] 형태일 때는 g음이 비음 ㅇ[ŋ]으로 발음됨.
예) magnus(누스 [ˈmäŋnʊs̠] ; 큰, 강한), ignārus(잉-루스; 모르는), ignis(니스; 불)
* [ˈmäŋnʊs̠]와 같은 발음기호 표시는 영문 윅셔너리에 의거함. 이하 동.

*참고 – "magnus is pronounced mangnus"(옥스포드 라틴어 문법) 


H h [h] ㅎ 
예) habeō(베오-; 가지다), hīc(-끄; 여기에), heri(리; 어제)

라틴어에서 h는 바람소리를 나타내는 기식음일 뿐이다(h is merely a breathing). 들릴 듯 말 듯 약하게 발음한다. 영어 사용자들이 'a history'를 'an history'라고 쓰는 경우가 있는 데, 이런 현상도 라틴어 h의 이런 특성과 관련이 있어 보인다.

☞ 라틴어에서 음절을 나눌 때 h는 하나의 자음으로 취급하지 않는다. 라틴어에서 장모음이나 이중모음 또는 이중자음 쌍자음 등이 들어간 음절은 모두 장음절인데, 이를 결정할 때 h음은 영향을 미치지 않는다. 참고로 고전 그리스어에서는 h sound(ㅎ 음)는 기식음(거센소리와 비슷)을 의미하며, 이 음을 표시하는 별도의 알파벳은 없고 알파벳 위에 발음부호로 표시한다. ㅎ음은 다른 자음이나 모음 등과 어울려서 소리를 낼 수 있는 성질이 있다.


I i [i] 이(단모음), [i:] 이-(장모음), [j]이(반모음) 
* 예) īra(-라; 화, 성냄), amīca(아-까; 친구), iam(얌; 지금, 곧, 벌써), iānua(누아; 문, door) 


J j [j] 이(반모음)
나중에 도입되어 반모음 i 대신에 쓰이지만, 고전라틴어의 글에서는 사용하지 않았다.



K k [k] ㄲ
k는 거의 안 쓰이고 ka형태로 a앞에서만 쓰인다. 거의 모든 'ㄲ'음은 c가 대신한다. 


L l [l] ㄹ
영어의 l음과 비슷하다. 예) liber(베르; 책), līber(-베르; 자유로운)


단자음 l과 쌍자음 ll의 발음의 차이 - 발음의 길이에서 2배의 차이가 난다. 한국어로 표기할 때는 다른 자음과는 달리 ll에 '-' 표시를 하여 장음을 나타내는 것이 바람직할 것 같다. 왜냐하면 l은 단자음일 때도 malus(말루스)와 같이 2개의 ㄹ이 필요하기 때문이다. 라틴어 자음 l과 ll의 발음 비교는 아래 링크 참조

bellum(-룸~), bellī(-리-) ; 전쟁(war)
malus(말루스), mala(라), malum(룸~) ; 나쁜(bad), 사악한(wicked, evil) 



M m [m] ㅁ, o(단어 끝에서는 비음으로 발음되고 직전의 모음은 장음이 됨) 
예) māter (-떼르; 어머니), mundus(두스; 세상, 우주);


☞  -am, -em, -im, -um 등과 같이 단어 끝에서 '모음+m'형태(final M)일 때 각각 '암~, 엠~, 임~, 움~'으로 발음한다. m음이 비음으로 바뀌어 매우 약하게 발음이 되고 직전의 모음은 장음이 된다.
예) malum(룸~; 악, 불행), mandātum(만-뚬~; 명령, 지시)


☞ 라틴어의 마지막 음절의 단모음은 약화되는 경향이 있다. 특히 -um[ʊ̃]은 거의 '옹~' 또는 '옴~' 또는 '오옴'처럼 들린다. 로마사람들이 그리스어 호메로스(Hómēros, Ὅμηρος)를 라틴어로 음역(transliteration)할 때 호메루스(Homērus)로 하였던 것으로 보아, 마지막 음절에 오는 라틴어 u는 거의 '오'에 가까운 소리였던 것으로 보인다. 라틴어에서 -om으로 끝나는 말은 고전라틴어가 형성되는 시기였던 기원전 218~55년경에 모두 um으로 바뀌었다. 고대의 언어생활은 글자가 아니라 소리가 중심이었으므로 발음이 바뀌면 철자를 바꾸었다.



N n [n] ㄴ, 응. 예) 
níhil(힐; 무, 없음), nōn(논-; ~아니다), Britannia(브리니아; 영국)


* nc, ng, nx, nqu 형태일 때는 '응[ng]'으로 발음한다.
예) ancilla(앙-라; 하녀) angelus(겔루스; 천사), inquit(꾸이ㄸ [ˈɪŋkʷɪt̪] ; 그가 말하다)



O o [o]오(단모음), [ɔ:]오-(장모음). 
예) móneō(네오-; 회상하다), cōgitō(-기또-; 생각하다), vócō(오꼬-; 부르다)

*영어권에서는 장모음 ‘에-‘와 장모음 ‘오-‘의 발음이 익숙하지 않아 ‘에이’ ‘오우’ 등으로 발음하는 사람들이 있다. ‘에-‘와 ‘오-‘가 맞다. 다행인 것은 라틴어에서 모음 o+u의 조합은 잘 쓰이지 않는다. 장모음 ‘이-‘는 영어권에서도 잘 발음한다.

* 이중모음 oe(오이). 예) poéna(이나; 처벌, 벌). 예외) poēta(뽀-따; 시인) – 이중모음 아님. 이럴 경우 poëta의 ë처럼 위에 점 두 개를 찍어 구분한다.


P p [p] ㅃ
예) porta(르따; 문, gate), puélla(뿌-라; 소녀) 


ph ; ㅍ
두 입술사이에서 바람이 터져나오면서 내는 거센소리(격음)이다. 윗니를 아랫입술에 살짝대고 내는 영어의 f 음과는 다르다. 예) elephantus(엘레뚜스; 코끼리), philoso​phia(필로피아; 철학) 


Q q [k] ㄲ
발음은 [kw]. qu형태로만 쓰인다. 예) quoque(꾸꾸에  [ˈkʷɔkʷɛ]; ~도 또한) . quid(꾸드 [kʷɪd̪] ; 무엇), quō(꾸-; 어디에, 어디로)



R r [r] ㄹ 
* ‘으’하는 입모양에서 혀끝을 입천장에 닿게 하여 혀를 떨면서 내는 소리. 영어로는 trilled(떨리는 소리)로 설명하는데, 로마인들은 개가 으르렁거리는 소리와 같아서 littera canīna(떼라 까-나; 개소리 글자)라고 불렀다고 한다. 아래 링크된 동영상 참조. 예) Rōma(-마)


쌍자음 rr을 한글발음으로 나타낼 때는 모두 표시하는 것이 바람직하다. 예) térreō(르레오-; 놀라게 하다)


S s [s] ㅅ
항상 ‘스’ 발음이다. 예) esse(세; ~ 이다), salve(웨; 안녕! Hello) 


T t [t] ㄸ 
* 항상 ‘뜨’ 발음이며, 영어에서처럼 거센소리가 아니고 된소리이다. 예) térreō(르레오-; 놀라게 하다) 


* th
예) Athēnae(아-나이; 아테네), Carthāgō(까르-고-; 카르타고) Corinthus(꼬투스; 코린트, 고린도) *입천장과 혀 사이에서 바람이 터져나오면서 내는 거센소리이다.



U u [u]우(단모음), [u:]우-(장모음), [w] 우(반모음) 
* 대문자 U는 나중에 도입된 글자. 예) sum(숨~ ; ~이다, are)


☞ 이중모음 ui(우이)는 huius, cuius, huic, cui, hui 등에서만 쓰인다. 나머지 ui는 모두 각각 별도로 발음한다. fu-it(이뜨), frūctu-ī(프-뚜이- ). ui를 이중모음으로 발음하든 별도의 모음으로 발음하든 우리말 표기로는 그 차이를 나타낼 수 없다. 

☞ 단어 마지막 음절에 오는 o는 고전라틴어가 시작되는 시기인 기원전 218~55년경에 대부분 u로 바뀐다. 다만, 앞에 u나 v가 오면 o음은 고전 라틴문학 황금기인 기원 1세기 중반경에 u로 바뀌었다.

접속사 : cum(← com 또는 quom ~때), 동사 : ferunt(← feront 그들은 옮기고 있다), 명사 : fīlius(← fīlios 아들)


V v [u] 우(모음), [w] 우(반모음)
예) Vēnī. Vīdī. Vīcī (-니-, -디-, -끼-; 왔노라, 보았노라, 이겼노라) 
고전시대에는 v가 u음과 v음을 모두 나타내었다. u는 나중에 도입된 글자이다.

W w [w] 우(반모음) 
* V와 같은 음이며, 로마인들은 w를 사용한 적이 없다. 



X x [ks] ㄲㅅ
이중자음이다. 예) mixtus(스뚜스; 혼합), exércĕo(엒르께오; 계속 움직이다)



Y y [y] 위(단모음), 위-(장모음) 
* 그리스어에서 도입한 글자이다.


Z z [ds 또는 sd] ㅈ
* z는 그리스어에서 도입한 글자이다. 라틴어에서는 z와 x를 이중자음으로 분류하므로 해당 음절은 장음절이 된다. 라틴어 z음은, 단자음 z와 구별하기 위해 길게 발음한다(휠록 라틴어). 로마인들은 이중자음 z의 발음을 어려워했으며, 당시에 벨리우스 롱구스(Velius Longus)라는 문법학자는 z를 이중자음이 아니라 단자음으로 발음해야 한다고 주장하였다(출처 - A Latin grammar for schools and colleges - George Martin Lane. Harvard, 1903. 9쪽). 

 

 

 

2) 이중모음(Diphthongs)


이중모음은 a e o에 i e u가 미끄러지듯 연속해서 소리가 나는 모음이다.  A diphthong can be defined as a vowel(a, e, or o) followed by a glide(i, e or u)(옥스포드 라틴어 문법). 


​이중 모음 ui는 몇 개의 단어에서만 보인다. 일반적으로 별개의 모음으로 발음한다.

<라틴어 이중모음>

ae(아이), au(아우), ei(에이), eu(에우), oe(오이), ui(우이)

라틴어 eu(에우)와 ui(우이)는 영어에도 없는 이중모음이다. '유' '위'라고만 하지 않으면 된다.

이중모음에 대한 이해를 돕기 위하여 한국의 이중모음을 소개한다. 이중모음은 하나의 음절로 발음하지만, 소리를 내는 과정에서 입모양이 바뀐다.

<한국어 이중모음>

야 여 요 유 예 의 와 워 웨 왜 (ㅑ, ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅖ, ㅒ, ㅢ ㅘ, ㅝ, ㅞ, ㅙ )

만일 위 모음을 이중모음으로 발음하지 않는다면 다음과 같다. 

"이아, 이어, 이오, 이우, 이에, 으이, 오아, 우어, 우에, 오애"

‘위’는 현대국어에서 단모음 ‘위[ü]’ 또는 '위(y)'를 표기하기 위해 쓰이는 글자이지만 표준발음법에서는 이중모음 ‘위[wi]’로 발음할 수 있도록 허용하고 있다. 위[ü]는 발음 도중 입모양이 바뀌지 않지만, 위[wi]는 발음 도중 입모양이 바뀐다.


유감스럽게도 한국어와 라틴어의 이중모음이 서로 겹치는 경우는 없다. 라틴어에 위와 같은 이중모음이 있다는 사실을 일부러 기억해야 하고, 특별히 신경써서 한 음절처럼 부드럽게 연결하여 발음하는 연습을 하는 것이 좋겠다.

이중모음 ui(우이)는 huius, cuius, huic, cui, hui 등에서만 쓰인다. 나머지 ui는 모두 각각 별도로 발음한다. fu-it(이뜨), frūctu-ī(프-뚜이- ) 등이 그 예이다. 그리고 vídeo(데오 또는 우데오; 보다)와 cīvis(-위스 또는 -우이스; 시민)에서 보이는 vi와 구별하는 것도 어려워 보인다. vi는 '우'를 발음하려는 입모양에서 '이'라고 하면 나오는 '위'소리이고, 이중모음 ui는 '우' 소리를 내면서 연이어서 '이'를 짧게 발음하여 한 음절로 '우이'라고 발음한다. 말하자면 그렇다는 것이다. 프랑스어 'oui'와 발음이 비슷하다고 하므로(옥스포드 라틴어 문법) 인터넷 사전 등에서 찾아서 들어보면 도움이 될 것으로 보인다. 

이중모음 ui별개의 모음 ui, 그리고 vi(자음 w + 모음) 등 이 3가지를 모두 한국어 표기로는 '우이'라고 할 수 있다. 한국어로는 구분하여 발음을 표기할 수 없다. vi는 '위'라고 표기할 수 있지만 발음은 [wi] 즉 발음도중 입모양이 바뀌는 발음이다. 입모양이 바뀌지 않는 '위'의 발음표기는 위[ü] 또는 [y]이다. 

어찌되었든, 라틴어 eu(에우)와 ui(우이)는 영어에도 없는 이중모음이다. '유'와 '위'라고만 하지 않으면 된다. 결론은 약간 다르게 발음해도 누가 뭐라고 할 사람은 없으므로 자신있고 힘차게 라틴어를 발음하면 된다. 

<프랑스어 oui의 발음 들어보기>

 

네이버 프랑스어사전

네이버 프랑스어사전 서비스, 프랑스어 단어 및 예문, 내가 찾은 단어 보기 기능, 프랑스어 문자입력기, 프랑스어 발음 제공

dict.naver.com

* huic 후읶/hui̯k/
hic(이것)의 남/여/중성 여격 단수


* cui 꾸이/kui̯/

(의문사 quis 여격 단수) 누구에게,
(관계대명사 quī의 여격 단수) ~한 이에게, ~한
(의문형용사 quī 여격 단수) 어떤 ~에게

 

 

2) 쌍자음의 발음에 대하여



영어 단어 summer(여름)를 간혹 ‘썸머’라고 발음하는 사람들이 있다. 실제로는 ‘써머’이다.(‘써멀’이 맞다고 하지 마시기를 ^^ 언어권 사이의 발성의 차이를 인정하고 이해하여야 한다.)

그런데 이 썸머가 고전 라틴어와 고대 그리스어의 쌍자음 발음법이다(실제로는 summer를 라틴어식으로 발음하면 ‘숨메르’이다). 라틴어와 고대 그리스어는 쌍자음을 모두 발음한다. 역사적으로 장자음이 쌍자음으로 바뀌었다고 한다.

terra(르라)는 '떼르라(ter-ra)'라고 발음하며, '떼라(ter-a)'라고 발음하지 않는다(When consonants are doubled, each consonant is distinctly sounded: thus, terra, earth, sounded ter-ra, not "ter-a" - [A School Latin Grammar] - Morris H. Morgan, George M. Lane, 1899)

 

3) 이중자음

X, Z

x[ks]와 z[ds]는 글자는 1개이지만 이중자음으로 분류한다.

참고로 ch, ph, th 등은 글자는 2개이지만 단자음이다. 이들 소리는 라틴어 고유의 음은 아니고 그리스어 음을 표현하기 위하여 2개의 자음을 사용하는 것이다. 만일 언어발달 초기부터 이런 발음이 라틴어에 있었다면, 이 음에 해당하는 독자적인 알파벳을 창안하였을 것이다.


고전 라틴어 한국방언이 형성된다면 이는 자연스러운 현상이다.
한국식 고전 라틴어가 성립되기를 기대한다. 키케로 시대의 로마인들이 살아 돌아와서 우리의 발음을 지적할 리도 없고, 원래 언어라는 것이 평안도 방언, 함경도 방언, 서울 방언, 전라도 방언, 경상도 방언 등이 따로 있듯이 고전 라틴어 한국 방언이 존재한다고 해서 전혀 이상할 것이 없다. 고전시대 로마 당대에도 지역방언은 존재하였다고 보는 것이 상식이다.

 

 

<라틴어 발음 관련 글> 


교회 라틴어 발음 정리

라틴어 알파벳 V의 발음에 대하여  

라틴어 eu나 헬라어 ευ의 발음에 대하여

라틴어 알파벳 Z의 발음에 대하여

라틴어 th의 발음에 대하여

라틴어 ph의 발음에 대하여

라틴어 ch의 발음에 대하여

라틴어 발음을 한글로 표기하는 문제

라틴어 '모음+m'으로 끝나는 단어

단자음 L과 쌍자음 LL의 발음의 차

라틴어 R 발음에 대하여

 

 

라틴어 알파벳과 발음 카테고리 글 목차

라틴어 알파벳과 발음 카테고리 글 목차 라틴어 알파벳 읽는 법 고전 라틴어 발음 정리 - 알파벳 순 라틴어 음절 나누기 라틴어 액센트 규칙 라틴어 알파벳 V의 발음에 대하여 라틴어 eu나 헬라어

latinandgreek.tistory.com



 

목차 - 고전 라틴어 발음연습 카테고리

목차 - 고전 라틴어 발음연습 카테고리 고전 라틴어 발음 정리 - 알파벳 순 라틴어 액센트 규칙 라틴어 발음 연습 1 - 단어 발음 연습 휠록 라틴어 1과 어휘 연습 - 라틴어 발음 연습 휠록 라틴어 2

latinandgreek.tistory.com




728x90
반응형

댓글