본문 바로가기
고전 라틴어 독해의 기초/예문 중심 구문 연습

라틴어 대격의 기본적인 용법

by 임메르시오 2024. 7. 30.

 

대격의 기본적인 용법


대격은 기본적으로 행위의 대상을 나타내기 위한 격이다. 주로 동사의 목적어나 목적보어 그리고 전치사의 목적어를 나타내기 위하여 사용된다. 일부 대격은 부사적으로 쓰이고, 드물게 감탄사로 쓰이기도 한다.

 

1) 동사의 목적어와 목적보어


(1) 동사의 목적어

(예문)
Magister discipulum laudat.
교사가 학생을 칭찬한다.


(2) 동사의 목적보어

(예문)
Populus Rōmānus Cicerōnem cōnsulem creāvit.
로마 국민은 키케로를 집정관으로 선출하였다.

☞ 목적보어 cōnsulem(집정관)과 목적어 Cicerōnem(키케로)은 같은 대상을 가리킨다.


(3) 2개의 목적어

(예문)
Rogō vōs multa.
나는 당신들에게 많은 것을 요청한다.

☞ 목적어 vōs와 목적어 multa는 같은 대상이 아니다.


(예문)
Magister docet nōs grammaticam.
선생님은 우리들에게 문법을 가르친다.


(예문)
Pācem tē pōscimus omnēs.
우리 모두는 당신에게 평화를 청한다.

ㅇ poscō, poscere, poposcī : 간청하다, 요구하다(동사 3활용, 과거분사 없음) 


(예문)
Pastōrem porcōs agricola rogat.
농부는 목동에게 돼지를 달라고 요청한다.


(예문)
Litterās puerōs magister docet.
선생님은 소년들에게 알파벳을 가르치고 있다.
The teacher teaches the alphabet to the boys.


 

2) 전치사의 목적어


(예문)
Ad urbem vēnērunt. (ad + 대격)
그들은 도시로 갔다.

(예문)
Exercitum citrā flūmen Rubicōnem ēdūxit. (citrā + 대격)
그는 군대를 루비콘 강변쪽으로 이끌고 나왔다.

ㅇ citrā : ~이쪽으로, 안으로
ㅇ ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductum : 이끌다(ex- +‎ dūcō)


 

3) 의미상의 주어



(1) 부정사의 의미상의 주어

(예문)
Putābam vōs errāvisse.
나는 너희들이 이미 실수를 했다고 생각하곤 하였다.

☞ 부정사의 의미상의 주어는 일종의 ‘측면의 대격’ 용법에 해당한다. ‘너희들의 측면에서 볼 때 실수를 이미 저질렀다고 나는 생각하곤 하였다’ 영어에서도 부정사의 의미상의 주어는 for+목적격 또는 of+목적격 형태의 부사구로 처리한다. 

It's easy for me to read this book.
내가 이 책을 읽는 것은 쉽다. (나에게 있어서 이 책을 읽는 것은 쉽다) 


(예문)
Putābam vōs errāre.
나는 너희들이 잘못하고 있다고 생각하곤 하였다.

(예문)
Putābam vōs errātūrī esse.
나는 너희들이 실수를 할 것이라고 생각하곤 하였다.

ㅇ errō, errāre, errāvī, errātum : 틀리다, 길을 잃다, 실수하다
ㅇ errāvisse(완료부정사), errāre(현재부정사),  errātūrum esse(미래부정사)

(예문)
Rōmānī putābant Caesarem ā Pompēiō victum esse.
로마인들은 폼페이우스에 의해 카이사르가 패했다고 생각하고 있었다.

☞ 의미상의 주어와 부정사의 목적어가 모두 대격으로 표시되는 것을 피하여 위와 같이 수동태 부정사를 사용한다. Pompēium vīcisse Caesarem와 같이는 잘 쓰지 않는다.


(2) 분사의 의미상의 주어

(예문)
Audiēbam  cantantem.
나는 네가 노래하는 것을 듣고 있었다.

☞ tē를 cantantem의 의미상의 주어로 볼 수도 있다. 그러면 cantantem은 audiēbam의 목적어가 된다. ‘나는 네가 노래하는 것을 듣고 있었다’
또는 tē를 audiēbam의 목적어로 보고, cantantem은 tē를 수식하는 것으로 볼 수도 있다.  둘다 가능한 문장이다. ‘나는 노래하는 너를 듣고 있었다’

(예문)
Cōnsulem sapienter dīcentem in senātū audīvit.
그는 집정관이 원로원에서 지혜롭게 발언하는 것을 들었다.


 

4) 부사적 용법(acc. adverbiālis, Adverbial Accusative)


(1) 중성 대격 부사

일부 명사, 대명사, 형용사의 중성 대격은 양, 정도, 성질 등을 나타내는 부사로 사용된다.

aliquid 약간, nihil 전혀, paulum 조금, multum 많이, tantum 상당히, māgnam partem 대부분, partem 부분적을, summum 최고로, minimum 적어도

(예문)
Suēbī māximam partem vīvunt lacte ac pecore.
수에비인들은 대부분 우유와 가축고기로 산다.


(2) 범위의 대격(acc. extēnsiōnis, Accusative of Extent)

시간, 거리 등의 한계나 범위를 나타낸다. 

(예문)
Quinque dies imperatorem secuti sunt.(시간의 대격) 
Quīnque diēs imperātōrem secūtī sunt.
5일 동안 그들은 사령관을 따라갔다.
For five days they followed their commander.

A first Latin reader - Herbert Nutting(1913) 199p


(예문)
Haec fossa pedēs trēcentōs longa est, sex pedēs alta.(길이, 깊이)
이 도랑은 길이가 3백자이고, 깊이가 6자이다.

(예문)
Quaedam bēstiolae ūnum diem vīvunt.(시간의 대격)
어떤 곤충은 하루를 산다.


(3) 측면의 대격(accusative of respect)

측면의 대격은 고전 라틴어 아우구스투스 시기(Augustan period)의 글에서 보인다고 한다. 

(예문)
Caput pīrāta graviter vulnerātus est.
그 해적은 머리의 측면에서 심하게 부상을 입었다.
The pirate was severely wounded in the head (lit. with respect to his head).

(예문)
Agnus faciem dulcis est. 
그 양은 얼굴이 사랑스럽다(얼굴의 측면에서 사랑스럽다).
The lamb has a pleasant face (lit. is pleasant with respect to its face).

ㅇ dulcis, dulce : 사랑스러운, 달콤한(2어미 형용사)

Classical Latin - JC McKeown CHAPTER 16



(5) 대격 독립구문(accusative absolute)

그리스어의 영향으로 대격 독립구문도 가끔 보이지만, 일반적으로 문법서에서는 다루지 않는다.



 

5) 감탄의 대격(Accusative of Exclamation) - 대격 감탄사


명사나 대명사의 대격으로 표현된 감탄사이며, 대격의 형용사를 동반하기도 한다.

(예문)
Nūgās ! : 바보 같으니라고!

ㅇ nūgae, nūgārum, f.pl : 농담, 쓸모없는 것들(명사, 복수로만 쓰임)


(예문)
Mē miserum ! : 아이고, 내 신세야! 
ㅇ miserum : 불쌍한, 한심한 (중성 주대호격 단수)
기본형 : miser, misera, miserum : 불쌍한, 비참한, 쓸모없는(형용사)


(예문)
Em tibī hominem! 너한테 딱 맞는 작자다!

ㅇ em : 아!(의혹이나 강조)
ㅇ hominem : 사람(단수 대격)


(예문)
Stultās hominum spēs!
인간의 바보같은 희망이여!
Oh, the foolish hopes of mankind!


(예문)
Ō diem fēlīcem!
아, 얼마나 운좋은 날인가!
What a lucky day!

ㅇ fēlīx, fēlīcis : 행복한 운좋은(1어미 형용사)

 

 

6) 의미상의 주어처럼 보이는 대격


비인칭 동사의 대격 목적어가 의미상의 주어처럼 보이는 문장이다. 동사는 모두 3인칭 단수이다. 


(예문)
Mē miseret. 나는 불쌍히 여긴다(나를 불쌍한 생각이 들도록 한다).
Mē paenitet. 나는 후회한다(나를 후회하게 한다)

Mē pudet. 나는 부끄러워 한다(나를 부끄럽게 한다).
Mē taedet. 나는 싫증이 난다.(나를 지루하게 한다)

(예문)
Pudeat tē negligentiae tuae.
너는 너의 태만함을 부끄러워해야 할 것이다.
직역 : 너를 너의 태만함에 대해 부끄럽도록 할 것이다.

ㅇ pudeat (접속법 능동 3단), negligentiae tuae(여성 속격 단수)
ㅇ pudeō, pudēre, puduī or puditus sum, puditum : 부끄럽다, 부끄럽게 하다.


(예문)
Nōs vītae nostrae paenituit.
우리는 우리의 인생을 후회하였다.
직역 : 우리를 우리의 인생에 대해 후회하게 하였다.
ㅇ paeniteō + 대격(사람) + 속격(사물) 또는 부정사 : 후회하게 하다

(예문)
Mē paenitet alicuius reī.
나는 어떤 일에 대해 후회하고 있다.
I regret something.

ㅇ aliquis or aliquī, aliqua, aliquid : 어떤 (사람 또는 사물)

(예문)
Eum errōris suī multum paenituit.
그는 자신의 실수에 대해 매우 후회하였다.
He regretted his mistake very much.
직역 : 그에게 그 자신의 실수에 대해 후회하게 하였다.

(예문)
Taedēbat populum omnium magistrātuum eius annī.
국민은 그 해 선출된 모든 공직자들을 두고 염증을 느끼고 있었다.
직역 : 사람들에게 그 해의 공직자들을 혐오하게 하고 있었다

ㅇ taedēbat(미완료 3인칭 단수)
기본형 : taedeō, taedēre, taeduī, taesum : 혐오스럽다, 지루하다, 싫증이 나다(동사 2활용)


<참고한 책>
성염, 고급 라틴어, 경세원
등등


 

목차 - 예문 중심 구문 익히기

예문 중심 구문 익히기 카테고리 글 목록1. 라틴어의 어순과 문장의 기본 특징2. 라틴어 기초 - 현재시제 직설법 동사 익히기3. 라틴어 기초 - 라틴어 문장 이해하기   4. 라틴어 대명사 예문 - qui

latinandgreek.tistory.com




20240210_143310 봄을 준비하는 법





728x90
반응형

댓글