원인의 탈격(Ablative of Cause)과 목적의 탈격
라틴어 탈격은 탈격(~로부터), 구격(~로), 처격(~에)이 결합된 격이다. 영어로 from, by, with, for, at 등등의 의미를 담고 있다.
1) 원인의 탈격
탈격은 원인의 뜻으로도 쓰인다. 탈격 단독으로 또는 전치사와 함께 쓰인다.
(예문)
victōriā tuā gāvīsī sunt cīvēs.
당신의 승리로 시민들은 기뻐하였다.
The citizens rejoiced at (because of) your victory.
ㅇ gāvīsī sunt : 기뻐하였다(완료시제)
ㅇ gāvīsus, gāvīsa, gāvīsum : 기뻐하는, 즐거워하는(완료분사)
gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum : 기쁘게 해주다, ~에서 즐거움을 취하다(반탈형동사)
(예문)
Lībertātis amōre urbem dēfendent cīvēs.
The citizens will defend the city for (because of ) love of freedom.
시민들은 자유를 사랑하기 때문에 도시를 지킬 것이다.
ㅇ dēfendent 방어할 것이다(dēfendō의 미래 능동 3인칭 복수)
(예문)
Neglegentiā plectimur. (Lael. 85)
우리는 태만함 때문에 벌을 받고 있다.
We are chastised for negligence.
ㅇ neglegentia, neglegentiae, f. 부주의함, 태만함
ㅇ plēctō, plēctere (3변화, 완료형 없음) : 벌주다, 책임을 묻다
(참고) plectō, plectere, plexī or plexuī, plexum : 짜다, 엮다, 땋다, 꼬다
(예문)
Gubernātōris ars ūtilitāte nōn arte laudātur. (Fin. 1.42)
The pilot's skill is praised for its service, not its skill.
항해사의 기술은 그 기술 때문이 아니라 그 유용성 때문에 칭찬을 받는다.
(예문)
Doleō tē aliīs malīs labōrāre. (Fam. 4.3)
나는 당신이 다른 질병 때문에 힘들어하는 것이 마음 아프다.
I am sorry that you suffer with other ills.
ㅇ labōrāre : 수고하는 것, 겪는 것, 일하는 것(현재부정사 능동)
(예문)
Exsiluī gaudiō. (Fam. 16.16)
나는 기뻐서 펄쩍 뛰었다.
I jumped for joy.
ㅇ gaudium, gaudiī, n. 기쁨
(예문)
Lacrimō gaudiō. (Ter. Ad. 409)
나는 기뻐서 눈물이 나온다.
I weep for joy.
(예문)
Ārsit dolōre et īrā.
그는 고통과 분노로 열불이 났다.
ㅇ ārdeō, ārdēre, ārsī, ārsum : 불타다, 열렬하다
2) 전치사를 동반한 이유 또는 목적의 탈격
탈격은 문맥에 따라 이유 또는 목적을 나타내기도 한다.
(예문)
Mare ā sōle lucet. (Acad. 2.105)
바다는 태양빛으로 빛나고 있다.(이유)
(예문)
Certīs dē causīs abruptum est.
합당한 이유로 그것은 중단되었다.(이유)
ㅇ certīs dē causīs : for cogent reasons
ㅇ abrumpō, abrumpere, abrūpī, abruptum : 중단하다, 깨뜨리다
(예문)
Dux ex vulnere aeger erat.
그 지휘자는 부상으로 아팠다.(이유)
ㅇ vulnus, vulneris, n. : 부상, 상처(명사 3변화)
(예문)
Tarquinius ex vulnere aeger fuisse falsō dīcēbātur.
타르퀴니우스가 부상으로 아프다고 잘못 알려지고 있었다.(이유)
ㅇ falsō : 잘못되게, 거짓으로, 속임수로
ㅇ dīcēbātur 직설법 미완료 수동 3인칭 단수
(예문)
Amīcitia ex sē et propter sē expetenda. (Fin. 2.83)
우정은 그 자체로부터 그리고 그 자체를 위하여 추구되어야 한다.(목적)
우정는 그 자체로부터 그리고 그 자체 때문에 추구되어야 한다.(이유)
Friendship must be sought of and for itself.
ㅇ expetenda est : 추구되어야 한다(동형용사 구문)
☞ 동사 est가 생략된 문장
(예문)
Dēnique autem avēs dē aliquā causā perterritae in aurās volāvērunt.
그러나 마침내 새들은 어떤 이유로 공중으로 날아갔다.(이유)
ㅇ dēnique : 마침내
ㅇ perterritae : 놀라서(여성 주격 복수)
* perterreō (present infinitive perterrēre, perfect active perterruī, supine perterritum) : 놀라게 하다.
ㅇ aura, aurae, f. 공기, 바람
(예문)
Quā dē causā principēs Galliae concilium convocāvērunt.
그리고 그 때문에 갈리아의 지도자들은 회의를 소집하였다.(이유)
ㅇ prī̆nceps, prī̆ncipis : ⓐ 지도자, 왕자, ⓑ 최고의, 처음의 (형용사 3변화)
(예문)
Quā grātiā principēs Galliae concilium convocāvērunt?
무슨 목적으로 갈리아의 지도자들은 회의를 소집하였습니까?
ㅇ quā : 관계대명사 quī 의 탈격 또는 의문형용사의 탈격
2) 탈격 causā와 grātia로 이유나 목적을 나타내는 구문
causa와 grātia는 탈격의 형태로 이유나 목적을 나타낸다. 이들은 명사 속격이나 대명사의 탈격을 취하는 전치사로 진화하였다.
causā + 명사 속격 또는 대명사 탈격 : ~때문에, ~를 위하여
grātiā + 속격 속격 또는 대명사 탈격 : ~을 위하여, ~덕분에
(참고)
causa, -ae, f. 목적(cause), 이유(reason), 소송(lawsuit), 사례(case), 동기(motive)
grātia, -ae, f. 은혜, 감사, 덕분
(예문)
Urbis videndae causā vēnērunt.
그들은 그 도시를 보기위하여 왔다.(목적)
They came to see the city
(예문)
Audiendī causā vēnērunt.
그들은 듣기 위하여 왔다.(목적)
They came to hear
(예문)
Lēgāti nōn sōlum audiendī causā sed etiam dicendī causā vēnērunt.
그 사절들은 단지 듣기 위해서 뿐만 아니라 말하기 위해서도 왔다. (목적)
ㅇ nōn sōlum ~ sed etiam ~ : ~뿐만 아니라 또한 ~
(예문)
Cīvēs lībertātis causā pugnāvērunt. (이유 또는 목적)
시민들은 자유를 위하여 싸웠다. (‘자유의 목적으로’)
(예문)
Meā grātiā rosās mātrī dedit frāter.(목적)
= Meā grātiā rosās mātrī dedit frāter.
My brother gave roses to our mother for my sake
나를 위해 내 동생은 어머니에게 장미를 드렸다.
(예문)
Quā grātiā rosās mātrī dedit frāter?
무슨 목적으로 동생은 어머니에게 장미를 드렸을까?
(예문)
exemplī grātiā : 예를 들면(e.g.)
'고전 라틴어 독해의 기초 > 예문 중심 구문 연습' 카테고리의 다른 글
라틴어 대격의 기본적인 용법 (0) | 2024.07.30 |
---|---|
가격의 탈격(Ablative of Price) (0) | 2024.07.20 |
묘사의 탈격 (Ablative of Description) (0) | 2024.07.03 |
비교의 탈격(Ablative of Comparison) - 고전 라틴어 (1) | 2024.03.12 |
특수한 형태의 탈격 독립분사구문 (0) | 2024.02.19 |
댓글