갈리아 전쟁기3 카이사르 갈리아 전쟁기 1.1.5-7의 번역에 대한 문제 카이사르 갈리아 전쟁기 1.1.5-7의 번역에서 보이는 문제이 부분은 Hering(Teubner, 1987)과 de Pontet(OCT, 1900)의 비평본 기준으로 갈리아전쟁기 1권 1장 섹션 5-7에 해당한다. 1) 문제제기카이사르는 갈리아 전기에서 갈리아 지방에 대한 지리적 서술을 간략하게 하고 있다. septentriō(큰곰자리, 작은곰자리, 북쪽, 북부지역)를 북쪽 또는 북극성으로 번역하면 지리적 설명이 모호해진다. 그러나 septentriō를 ‘북부지역’ 특히 ‘로마의 북부지역’으로 해석하면 그 의미가 분명해진다. 이에 대하여 살펴본다. 2) 카이사르의 지리 서술에 대한 번역에서 보이는 문제카이사르는 갈리아 전쟁기에서 켈티카 지역과 벨기카 지역 그리고 아퀴타니아 지역을 서술하고 있다. 이에 대.. 2024. 2. 29. 라틴어 독해 연습(8) 아퀴타니아의 지리적 위치 Caes. Gal.1.1.7 라틴어 독해 연습(8) 아퀴타니아의 지리 Caes. Gal.1.1.7 1) 기초문장(1) Aquitānia ā Garumnā flūmine ad Pȳrēnaeōs montēs pertinet.아퀴타니아는 가룸나 강으로부터 피레네 산맥까지 펼쳐져 있다. (어휘) Aquitānia(아퀴타니아는) ā(~부터) Garumnā(가룸나) flūmine(강) ad(까지) Pȳrēnaeōs(피레네, 형용사 남성 대격 복수) montēs(산맥, 남성 대격 복수) pertinet(펼쳐져 있다, 뻗어있다, 현재 3인칭 단수) ㅇ Pȳrēnaeus, Pȳrēnaea, Pȳrēnaeum, 피레네의(형용사) ㅇ Pȳrēnaeī montēs : 피레네 산맥(주격 복수) ㅇ pertineō, pertinēre, pertinuī : .. 2024. 2. 28. 갈리아 전쟁기 1권 4장 섹션 2-4 - 라틴어 원문과 해석 갈리아 전쟁기 1권 4장 섹션 2-4* 섹션 번호는 Hering(Teubneriana, 1987)를 기준으로 하고 Pontet(OCT, 1900)를 참고하였다.4.2 Die constituta causae dictionis Orgetorix ad iudicium omnem suam familiam, ad hominum milia decem, undique coegit, et omnes clientes obaeratosque suos, quorum magnum numerum habebat, eodem conduxit; per eos ne causam diceret se eripuit. (장음표시) Diē cōnstitūtā causae dictiōnis Orgetorīx ad iudicium omnem s.. 2023. 9. 15. 이전 1 다음 728x90 반응형