본문 바로가기
라틴어 문법 _ 어형론/대명사

라틴어 지시사 ille, illa, illud 저것, 저 사람

by 임메르시오 2020. 12. 18.

 

1) ille, illa, illud 저것, 저 사람

 

기본형 : ille, illa, illud
뜻 : 저것, 저 사람(그, 그녀)


☞ ille는 단수와 복수의 뜻이 다르다는 면에서는 대명사의 성질을 가지고 있고, 수식 받는 말의 성수격을 따르는 면에서는 형용사의 성질을 가지고 있다.
☞ 단독으로는 대명사처럼 사용되고, 수식하는 말 앞에서는 형용사처럼 사용된다. 


어형 변화를 성별을 기준으로 정리하면 다음과 같다.

ⓐ 남성 (주속여대탈격 순)
단수 : ille, illī̆us, illī, illum, illō
복수 : illī, illōrum, illīs, illōs, illīs

ⓑ 여성
단수 : illa, illī̆us, illī, illam, illā
복수 : illae, illārum, illīs, illās, illīs

ⓒ 중성
단수 : illud, illī̆us, illī, illud, illō
복수 : illa, illōrum, illīs, illa, illīs 

☞ illī̆us에서 ī̆는 장음 또는 단음이라는 의미.
illĭus : 서사시, 서정시 등 시어에서 사용
illīus : in the time of Quint.
(루이스 쇼트 사전)

<참고>
hīc, haec, hoc 이것, 이 사람
ille, illa, illud 저것, 저 사람
is, ea, id 그것, 그 사람

 

2) 예문


(예문)
Aspice illam tabernam!
저 가게를 보세요! 

☞ illam tabernam : 저 상점을 (여성 대격 단수 + 여성 대격 단수) 
ㅇ aspice : 보아라.
ㅇ taberna, tabernae, f. 가게, 상점

(예문)
Ō, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!
우와, 저 장신구들은 정말 예쁘구나! (얼마나 예쁜지!)

illa ōrnāmenta(대격 + 대격) : 저 장신구들을
ㅇ quam : 얼마나(how~!)
ㅇ pulchra : 예쁜(중성 주격 복수)
ㅇ ōrnāmentum, ōrnāmentī, n. : 장신구, 보석(명사 2변화) 

(예문)
Quot sēstertiīs cōnstat ille ānulus?
저 반지는 얼마인가요?
(저 반지는 몇 개의 동전이 필요하나요?)

ㅇ sēstertius = nummus : 동전
기본형 : sēstertius, sēstertiī, m. 동전(sesterce 작은 동전) (명사 2변화)


ㅇ cōnstō + 탈격 : 비용이 들다.(cōnstat : 3인칭 단수)
기본형 : cōnstō, cōnstāre, cōnstitī, cōnstātum
함께 서다, 동의하다, 구성되다, (탈격) 비용이 들다




 

 

3) ille, illa, illud 예문 추가


(1) 남성변화 예문

Ille servus saccum portat. (저 ~가, 지시형용사, 남성 주격 단수)
저 하인이 그 자루를 옮기고 있습니다.

Iūlius illum servum vocat. (저 ~를, 지시형용사 남성 대격 단수)
율리우스는 저 하인을 부르고 있습니다.

Iūlius dominus illīus servī est.(저 ~의, 지시형용사 남/여/중 속격 단수) 
율리우스는 저 하인의(eius/illīus servī) 주인입니다.

Iūlius illī servō mālum dat. (저 ~에게, 지시형용사, 남/여/중 여격 단수)
율리우스는 저 하인에게 사과를 주고 있습니다.

Saccus ab illō servō portātur(저, 지시형용사 탈격 단수).
자루는 저 하인에 의해 운반되어지고 있습니다.

Illī servī saccōs portant. (저들~, 지시형용사 남성 주격 복수) 
저 하인들이 그 자루들을 운반하고 있습니다.

Iūlius illōs servōs vocat. (저들 ~, 지시형용사 남성 대격 복수)
율리우스는 저 하인들을 부르고 있습니다.

Iūlius dominus illōrum servōrum est. (저들 ~의, 지시형용사 남성 속격 복수)
율리우슨 저 하인들의 주인입니다.

Iūlius illīs servīs māla dat. (저 ~들에게, 지시형용사, 남/여/중 여격 복수)
* iīs는 eīs로도 사용한다.
율리우스는 저 하인들에게 사과들을 주고 있습니다.

Ab illīs servīs saccī portantur. (저 ~들에 의하여, 지시형용사 남성 탈격 복수)
저 하인들에 의하여 자루들이 운반되어지고 있습니다.


(2) 여성 변화 예문

Illa ancilla abest. (저~가, 지시형용사, 여성 주격 단수)

저 하녀가 여기에 없습니다.

Iūlius illam ancillam vocat. (저 ~를, 지시형용사, 여성 대격 단수)

Iūlius dominus illīus ancillae est. (저 ~의, 지시형용사, 여성 속격 단수)

Iūlius illī ancillae mālum dat. (저 ~에게, 여성 여격 단수)

Iūlius ab illā ancillā salutātur. (저 ~로부터, 여성 탈격 단수)

Illae ancillae absunt. (저 ~들이, 지시형용사, 여성 주격 복수)

Iūlius illās ancillās vocat. (저 ~들을, 지시형용사, 여성 대격 복수)

Iulius dominus illārum ancillārum est. (저 ~들의, 지시형용사, 여성 속격 복수)

Iūlius illīs ancillīs māla dat. (저 ~들에게, 여성 복수 여격)

Ab illīs ancillīs Iūlius salūtātur. (저 ~들로부터, 여성 탈격 복수)


(3) 중성변화 예문 

Illud ōrnāmentum pulchrum est. (저 ~가, 중성 단수 주격)

Lydia illud ōrnāmentum amat. (저 ~를, 지시형용사, 중성 단수 대격)

Pretium illīus ōrnāmentī est HS C. (저 ~의, 지시형용사, 중성 단수 속격)
저 장신구의 가격은 100 세스테르티우스입니다.

(어휘)
Pretium(쁘띠움~) 가격
ōrnāmentum(오르나-뚬~) 장신구
HS = sēstertius(세-스르띠우스) = nummus(무스) : 로마의 화폐 단위
* C. = centum(껜뚬~) : 100

Fluvius illī oppidō aquam dat. (저 ~에게, 지시형용사, 중성 단수 여격)
강은 저 도시에 물을 공급한다.

In eō/illō oppidō habitat Cornēlius. (저 ~에서, 지시형용사, 중성 단수 탈격)

Illa oppida prope Rōmam sunt. (저 ~들이, 지시형용사, 중성 복수 주격)

Ea/illa ōrnāmenta vēndit A. (저 ~들을, 지시형용사, 중성 복수 대격)

Pretium iūōrum ōrnāmentōrum est HS C. (저 ~들의, 지시형용사, 중성 복수 속격)

Fluviī  illīs oppidīs aquam dant. (저 ~들에게, 지시형용사, 중성 복수 여격)

Illīs ōrnāmentīs dēlectantur feminae. (저 ~들로, 지시형용사, 중성 복수 탈격)
저 장신구들에 의하여 여성들은 기쁨을 느끼게 됩니다.

☞ 예문은 한스 외르베르그(Hans H. Ørberg)의 Lingua Latina, Pars I Familia Romana에서 주로 발췌함.

 

 

라틴어 대명사 카테고리 글 목록

라틴어 대명사 카테고리 글 목록 지시대명사 hic, haec, hoc 이것, 이 사람 지시대명사 ille, illa, illud 저것, 저 사람 지시대명사 is, ea, id 그것, 이것, 저것, 그남자, 그여자 대명사 illic, illaec, illuc 그것

latinandgreek.tistory.com



728x90
반응형

댓글