라틴어 독해 연습 - Caes. Gal. 1.1.1(1)
* Caes. Gal. 1.1.1(1)은 카이사르 갈리아 전쟁기 1권 1장 1번째 섹션의 1번째 문장을 가리킨다.
섹션번호는 Hering(Teubneriana, 1987)과 Pontet(OCT, 1900)를 기준으로 하였다.
☞ 페르세우스에서 사용하는 라틴어 원문은 C. Julius Caesar, De bello Gallico(T. Rice Holmes, Ed.)의 장절 구분을 따르고 있다.
1) 기본 문장 익히기
(1)
Gallia est omnis divisa in partes tres.
(장음표시)
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs.
갈-리아 에스뜨 옴니스 디-위-사 인 빠르떼-스 뜨레-스.
갈리아는 모두 세 부분으로 나누어져 있다.
(어휘) Gallia(갈리아, 여성 주격 단수) est(~이다) omnis(모두, 형용사, 남/녀 주격 단수) dīvīsa(est dīvīsa, 나누어져 있다, 완료 수동 3인칭 여성 주격 단수) in(~로) partēs(부분, 여성 대격 복수) trēs(3개)
☞ 위 문장은 아래와 같이 정보가 추가되면서 문장이 길어지고 있다.
Gallia est divisa.
Gallia est divisa in partes.
Gallia est divisa in partes tres.
Gallia est omnis divisa in partes tres.
(2)
Et eorum partem unam incolunt Belgae.
(장음표시)
Et eōrum partem ūnam incolunt Belgae.
(quārum partem ūnam incolunt Belgae.)
에뜨 에오-룸~ 빠르뗌~ 우남~ 인꼴룬뜨 벨가이.
그리고 그 중에 한 지역에 벨기카인들이 거주하고 있다.
(어휘) et(그리고) eōrum(그 중에서, 대명사, 여성 속격 복수) ūnam(하나를, incolunt의 목적어, 여성 대격 단수) incolunt(경작하고 있다, 현재 능동 3인칭 복수) Belgae(벨기카인들이, 남성 주격 복수)
☞ incolunt는 대격 목적어를 취하지만, 우리말로는 ‘~에 정착하다’로 번역이 된다.
(3)
Aliam partem incolunt Aquitānī.
(장음표시)
Aliam partem incolunt Aquitānī.
다른 부분에 아퀴타니아인들이 거주하고 있다.
☞ Hārum trium partium Aquitānī aliam incolunt.
이들 세 지역들 중에서 다른 지역에 아퀴타니아인들이 정착하고 있다.
(4)
Tertiam partem incolunt Celtae.
세번째 지역에 켈트인들이 거주하고 있다.
(5)
Celtae nostra lingua Galli appellantur.
(장음표시)
Celtae nostrā linguā Gallī appellantur.
켈트인들은 우리나라 말로는 갈리아인들로 불린다.
(어휘) Celtae(켈타이인들은) nostrā(우리들의, 여성 탈격 단수) linguā(언어로, 여성 탈격 단수) Gallī(갈리아인들이라고) appellantur(불린다, 접속법 현재 수동태, 3인칭 복수).
☞ appellantur : 불린다(현재시제 단순시상. ‘불리는 관행이 있다’)
(6)
Et Galli ipsorum lingua Celtae appellantur.
(장음표시)
Et Gallī ipsōrum linguā Celtae appellantur.
(quī ipsōrum linguā Celtae appellantur.)
그리고 갈리아인들은 그들 자신들의 언어로는 켈트인들로 불린다.
2) 원문 Caes. Gal. 1.1.1(1)
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
(장음표시)
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquitānī, tertiam quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur.
모든 갈리아는 세 지역으로 나뉘어 있다. 그 중의 한 곳은 벨기카인들이 거주하고, 다른 곳은 아퀴타니아인들이 거주하며, 세번째 지역은 그들 자신들의 언어로는 켈타이인이라고 부르고 우리 언어로는 갈리아인이라고 부르는 사람들이 거주하고 있다.
(어휘) Gallia(갈-리아, 갈리아, 여성 주격 단수) est(에스뜨) omnis(옴니스, 모두, 형용사의 부사 용법) dīvīsa(디-위-사, est dīvīsa, 나누어져 있다, 완료 수동 3인칭 여성 주격 단수) in(인, ~로) partēs(빠르떼-스, 부분, 여성 대격 복수) trēs(뜨레스, 3개), quārum(꾸아-룸~, 그 중에서, 관계대명사, 여성 속격 복수, 부분의 속격) ūnam(우-남~, 하나를, incolunt의 목적어, 여성 대격 단수) incolunt(인꼴룬뜨, 경작하고 있다, 현재 능동 3인칭 복수) Belgae(벨가이, 벨기카인들이, 벨가이인들이, 남성 주격 복수), aliam(알리암~, 다른 것을, 여성 대격 단수) Aquitānī(아뀌따-니-, 아퀴타니아인들이), tertiam(떼르띠암~, 세번째를, 여성 대격 단수) quī(뀌-, 사람들이, 관계대명사, 남성 주격 복수) ipsōrum(이ㅃ소-룸~, 그들 자신들의, 남/여 속격 복수) linguā(링구아-, 언어로, 여성 탈격 단수) Celtae(껠따이, 켈트인들, 켈트족), nostrā(노스뜨라-, 우리들로부터, 여성 탈격 단수) Gallī(갈-리-, 갈리아인들이라고) appellantur(아ㅃ뻴-란뚜르, 불린다, 접속법 현재 수동태, 3인칭 복수).
3) 덧붙이는 말
학습자 입장에서 볼 때 외국어 원문이 어려운 가장 큰 이유 중의 하나는 문장이 길기 때문이다. 긴 문장을 의미 단위로 나누어서 익히면 원문을 더 쉽게 읽을 수 있다. 이 글을 쓰는 이유이다.
'고전 라틴어 독해의 기초 > 라틴어 독해 연습(갈리아 전쟁기)' 카테고리의 다른 글
라틴어 독해 연습(5) - Caes. Gal. 1.1.4 (1) | 2024.02.05 |
---|---|
라틴어 독해 연습(4) - Caes. Gal. 1.1.3 (1) | 2024.01.31 |
라틴어 독해 연습(3) - Caes. Gal. 1.1.2 (0) | 2024.01.30 |
라틴어 독해 연습(2) - Caes. Gal. 1.1.1(2) (1) | 2024.01.24 |
라틴어 독해 연습 카테고리 글 목록 (0) | 2024.01.23 |
댓글