본문 바로가기
라틴어 한 문장/라틴어 한 문장 1

망각이 그대를 붙들지 못하게 하라

by 임메르시오 2023. 5. 18.

 

망각이 그대를 붙들지 못하게 하라.
= 결코 잊지 말라


Sed tu tuo tene animo, neque te oblivio capiat.

Sed tū tuō tenē animō, neque tē oblīviō capiat.(장음표시)
드 오- 네- 니모-, 꿰 - 오블-위오- 삐아뜨.

뜻 : 그러니 그대는 그대 마음에 간직하고, 또한 망각이 그대를 붙들지 못하게 하라(일리아스 라틴어 번역 2.34-35)


[라틴어에 대한 설명]

sed : 그러나, 그러니

tuō 너의(남성 탈격 단수, 소유형용사)
tuus, tua, tuum

tenē : 간직하라(명령법 현재 능동 2인칭 단수)
뜻 : 소유하다, 잡다, 간직하다
기본형 : teneō, tenēre, tenuī, tentum (동사 2변화)

animō : 마음에(남성 탈격 단수)
기본형 : animus, animī, m. (명사 2변화)

oblīviō : 망각이 (여성 주격 단수)
기본형 : oblīviō, oblīviōnis, f.(명사 3변화)
어원 : oblīvīscor (“I forget”) +‎ -iō

capiat : 그가 잡게 하라. 접속법 현재 능동 3인칭 단수
capiō : 잡다
기본형 : capiō, capere, cēpī, captum

☞ 접속법이 권유, 명령 등의 뜻으로 쓰이고 있다. 


 

728x90
반응형

댓글