라틴어 발음을 한글로 표기하는 문제에 대하여
오늘날 세계의 링구아 프랑카(공통어)인 영어를 공부하려면, 한국인들은 어쩔 수 없이 국제음성부호를 익혀야만 하였다. 한글로는 표현할 수 없는 영어의 발음들(ʌ, ð, θ, v, f 등)이 많았고, 그리고 j와 i의 구별, w와 u의 구별, l과 r의 구별 등등 표현이 곤란한 발음들도 많았기 때문이다.
그러나 고전 라틴어는 다르다. f 음을 제외하고는 표현에 큰 문제가 없다. l음과 r음을 표현하는 규칙과, 모음+m으로 끝나는 발음의 규칙 등을 몇 가지 정하면 영어나 국제 음성부호를 사용하여 발음을 표기하는 것보다 더 편리할 수 있다. f 음이 없는 고전 그리스어는 한글발음표기가 매우 효율적이다.
영어는 경음(끄 뜨 쁘)과 격음(크 트 프)을 구별하지 못한다. 그리고 어학 공부용 교재에는 국제음성부호로 발음을 표기할 때에도 일반적으로 경음과 격음의 구별은 무시한다. 경음과 격음 모두를 국제음성부호로 표기하려면 매우 복잡해지기 때문인 것으로 보인다. 경음을 주로 쓰는 프랑스어나 이탈리아어 등과 격음을 주로 쓰는 영어나 독일어 등의 사전을 비교해면 쉽게 알 수 있을 것이다.
미국인들은 자신들의 국어사전에 국제음성부호를 사용하지 않는다. 새로 익혀야 되는 불편함 때문에 자신들의 언어에 몇 가지 약속을 부여하여 발음을 표기한다.
한국인들에게 보여줄 발음표시에, 한글을 사용하는 것을 부끄러워하거나 경시하는 것은 올바른 태도가 아니다.
728x90
반응형
'라틴어 문법 _ 어형론 > 라틴어 알파벳과 발음(음운론)' 카테고리의 다른 글
라틴어 자음의 분류 (0) | 2020.12.08 |
---|---|
라틴문자(로마자, 영문자) 소문자의 형성과정 (0) | 2020.12.08 |
라틴어 ch의 발음에 대하여 (0) | 2020.12.08 |
라틴어 ph의 발음에 대하여 (0) | 2020.12.07 |
라틴어 th의 발음에 대하여 (0) | 2020.12.07 |
댓글