라틴어 한 문장/라틴어 한 문장 1

이런 사람은 없고, 앞으로도 없을 것이고, 있을 수도 없다.

임메르시오 2023. 4. 20. 21:05
728x90

 

이런 사람은 없고, 앞으로도 없을 것이고, 있을 수도 없다.

Non est hic vir, neque erit, neque fuerit.

Nōn est hic vir, neque erit, neque fuerit.(장음표시)

- 스뜨 힊 르, 리뜨, 에리뜨.

이런 사람은 없고, 앞으로도 없을 것이고, 있을 수도 없다.

 

 

[덧붙이는 말]


호메로스의 오뒷세이아의 라틴어 버전 16권 437행에 나오는 문장이다. 


에우뤼마코스가 페넬로페의 아들 텔레마코스를 칭찬하면서 '그에게 완력을 쓰려는 사람은 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다'라고 한 말이다.

글의 맥락을 모르고 읽었을 때 도대체 이런 사람은 어떤 사람일까 궁금했었다.


 

[라틴어 설명]


ㅇ hic, haec, hoc : 이것(지시대명사)

ㅇ ille, illa, illud : 저것(지시대명사)

ㅇ erit : ~일 것이다(직설법 미래 3인칭 단수)
sum 동사 직설법 미래
단수 : erō, eris, erit
복수 : erimus, eritis, erunt


fuerit : 있을 수 있다 (접속법 완료 3인칭 단수)

sum 동사 접속법 완료시제의 변화
단수 : fuerim, fuerīs, fuerit
복수 : fuerīmus, fuerītis, fuerint

* 접속법 완료어간 : fuerī- (어미 -m과 -t앞에서 단모음 i로 바뀜)

ㅇ neque : 또한 ~아니다


텔레마코스와 칼립소의 요정들( Angelica Kauffmann, 1782)의 일부.



[그리스어 원문]
οὐκ ἔσθʼ οὗτος ἀνὴρ, οὐδʼ ἔσσεται, οὐδὲ γένηται(Od. 16.437). 
(발음1) 우-끄 스트 ~또스 아-르, 우-드 세따이, 우- 네-따이.
(번역) 이런 사람은 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다.

2023-04-20

728x90
반응형